无锡科达脚手架厂【官网】主营:脚手架、移动脚手架、门式脚手架、梯形脚手架

无锡科达脚手架厂

示例图片三
网站首页 > 新闻资讯 > 移动脚手架

门式脚手架拆除的安全技术要求

2018-11-09 17:10:46 无锡科达脚手架厂 阅读

门式脚手架拆除的安全技术要求?1)工程施工完毕,应经单位工程负责人检查验证确认不再需要脚手架时,方可拆除。拆除脚手架应制订方案,经工程负责人核准后,方可进行。拆除脚手架应符合下列要求:

Safety technical requirements for removal of portal scaffolds? 1) After the completion of the project construction, the scaffolding shall be removed only after the inspection and verification by the project manager of the unit confirms that the scaffolding is no longer needed. Removal of scaffolding should be formulated and approved by the person in charge of the project. The removal of scaffolds should meet the following requirements:

1)拆除移动脚手架前,应清除移动脚手架上的材料、工具和杂物。

1) before removing scaffolding, materials, tools and sundries on scaffolds should be removed.

2)门式脚手架的拆除,应按后装先拆的原则,按下列程序进行:

2) the removal of scaffolding should be carried out in accordance with the following procedures:

①从跨边起先拆顶部扶手与栏杆柱,然后拆脚手板(或水平架)与扶梯段,再卸下水平加固杆和剪刀撑。

First remove the top armrest and balustrade column from the side crossing, then remove the scaffold (or horizontal frame) and escalator section, and then remove the horizontal reinforcement bar and scissors brace.

②自顶层跨边开始拆卸交叉支撑,同步拆下顶层连墙杆与顶层门架。

2. From the top to the side, the cross braces will be dismantled and the top wall connecting rod and the top portal frame should be removed synchronously.

③继续向下同步拆除第二步门架与配件。门式脚手架的自由悬臂高度不得超过三步,否则应加设临时拉结。

Continue to remove the second step gantry and fittings. The free cantilever height of scaffold should not exceed three steps, otherwise temporary tie UPS should be added.

④连续同步往下拆卸。对于连墙件、长水平杆、剪刀撑等,必须在梯形脚手架拆卸到相关跨门架后,方可拆除。

4. Remove continuously and synchronously. For wall connectors, long horizontal rods and scissors braces, they can only be removed after the scaffolding is dismantled to the relevant cross-portal frame.

⑤拆除扫地杆、底层门架及封口杆。

Dismantle the sweeping rod, the bottom door frame and the sealing rod.

⑥拆除基座,运走垫板和垫块。

Remove the pedestal and remove the pad and pad.

门式脚手架2

Portal scaffold 2

(2)梯形脚手架的拆卸必须符合下列安全要求:

(2) the removal of scaffolds must meet the following safety requirements:

1)工人必须站在临时设置的脚手板上进行拆除作业。

1) workers must stand on the temporary scaffold boards for demolition work.

2)拆除工作中,严禁使用榔头等硬物击打、撬挖。拆下的连接棒应放人袋内,锁臂应先传递至地面并放人室内堆存。

2) in the demolition work, it is strictly prohibited to use hammers and other hard objects to strike, pry and dig. The removed connecting rod should be placed in the human bag, and the lock arm should first be transmitted to the ground and placed in the indoor storage.

3)拆卸连接部件时,应先将锁座上的锁板与搭钩上的锁片转至开启位置,然后开始拆卸,不准硬拉,严禁敲击。

3) When disassembling the connecting parts, the lock plate on the lock seat and the lock piece on the hook should be transferred to the open position first, and then the disassembly should be started. No hard pulling and striking are allowed.

4)拆下的门架、钢管与配件,应或捆和机械吊运或井架传送至地面,防止碰撞,严禁抛掷。

4) The dismantled portal frame, steel pipe and fittings shall be bundled or mechanically lifted or transmitted to the ground to prevent collision and thrown.

(3)拆除注意事项:

(3) dismantling matters needing attention:

1)拆除脚手架时,地面应设围栏和警戒标志,并派专人看守,严禁一切非操作人员人内

1) When removing scaffolding, fences and warning signs shall be placed on the ground, and special guards shall be sent to guard it. All non-operators shall be strictly prohibited.

2)脚手架拆除时,拆下的门架及配件,均须加以检验。清除杆件及螺纹上的沾污物,进行必要的整形,变形严重者,应送回工厂修整。应按规定分级检查、维修或报废。拆下的门架及其他配件经检查、修整后应按品种、规格分类整理存放,妥善保管,防止锈蚀。

2) the scaffolding and fittings removed should be inspected when scaffolding is removed. Remove contamination on rods and threads, and carry out necessary shaping. If the deformation is serious, it should be sent back to the factory for repair. Inspection, repair or scrap should be graded according to regulations. After inspection and repair, the dismantled portal frame and other fittings should be sorted and stored according to the variety and specifications, and properly stored to prevent rust. 


标签:   移动脚手架 脚手架厂家 脚手架 门式脚手架 梯形脚手架